Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Albert Barnes

Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - Matthew 7:3

And why beholdest thou the mote ... - A mote signifies any “light substance,” as dry chaff, or fine spires of grass or grain. It probably most usually signified the small “spiculae” or “beards” on a head of barley or wheat. It is thus placed in opposition to the word “beam.”Beam - The word used here signifies a large piece of squared timber. The one is an exceedingly small object, the other a large one. The meaning is, that “we are much more quick and acute to judge of small offences in others,... read more

Joseph Benson

Joseph Benson's Commentary of the Old and New Testaments - Matthew 7:1-2

Matthew 7:1-2. Judge not Our Lord now proceeds to warn us against the chief hinderances of holiness. And how wisely does he begin with judging! Wherein all young converts are so apt to spend that zeal which is given them for better purposes. He must be understood as forbidding all rash and unfavourable judgments, whether of the characters of others in general, or of their actions in particular, glancing, probably, in these as also in some other expressions in this chapter, on the... read more

Joseph Benson

Joseph Benson's Commentary of the Old and New Testaments - Matthew 7:3-5

Matthew 7:3-5. And why beholdest thou the mote, &c. In particular, why do you open your eyes to any fault of your brother, while you yourself are guilty of a much greater? The word καρφος , here rendered mote, according to Hesychius, may signify a little splinter of wood. This, and the beam, its opposite, were proverbially used by the Jews to denote, the one, small infirmities, the other, gross, palpable faults. And how wilt thou say, &c. With what face can you undertake to... read more

Donald C. Fleming

Bridgeway Bible Commentary - Matthew 7:1-6

43. Judging others (Matthew 7:1-6; Luke 6:37-42)People who continually find fault with others only invite judgment upon themselves, both from their fellows and from God. In pointing to the faults in others, they attract attention to themselves. They too have faults, and though they themselves may be unaware of them, other people see them very clearly (Matthew 7:1-5).Nevertheless, there is a kind of judgment that is necessary. Those who present the gospel must be able to judge the difference... read more

E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - Matthew 7:2

with what, &c. Figure of speech Paroemia . App-6 . again. All the critical texts omit. App-94 . read more

E.W. Bullinger

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes - Matthew 7:3

beholdest. See App-133 . This is in contrast with "considerest". Jewish proverb. mote. Anglo-Saxon, mot = a particle of dust, something dry: i.e. any dry particle, as wood (splinter), chaff, or dust. brother's. See note on Matthew 5:22 . considerest. Greek. katanoeo. Stronger than "beholdest" above. See App-133 . beam. Greek. dokos. Septuagint for Hebrew. korah in 2Ki 6:2 , 2 Kings 6:5 . read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - Matthew 7:2

For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.The thought of these parallel expressions is identical, the repetition being for the sake of emphasis. A censorious, presumptuous preoccupation with other people's destiny encourages a reciprocal judgment from them, resulting in all kinds of bitterness, recriminations, and vindictive hatreds. read more

James Burton Coffman

Coffman Commentaries on the Bible - Matthew 7:3

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?One who judges others is compared to a person presuming to cast a splinter out of his brother's eye while a plank is in his own eye! This is a vivid picture of a person who ignores his own grievous sins while trying to correct the relatively minor shortcomings of another. The mote and the beam represent the disparity between that which is tiny, insignificant, almost invisible, and... read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - Matthew 7:1-2

Matthew 7:1-2. Judge not, &c.— Our Saviour, having condemned worldly-mindedness in the general, proceeds to forbid allrash and unfavourable judgments, whether of the characters of others in general, or of their actions in particular. See Luke 6:37. Though he does not level his discourse against the Pharisees in this chapter as in the two foregoing, he seems evidently to glance upon them in this and other expressions which he uses in it. That they were very culpable on this head appears from... read more

Thomas Coke

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible - Matthew 7:3

Matthew 7:3. And why beholdest thou— Τι βλεπεις . "Why dost thou observe, or take notice of?" For the original word βλεπεις here signifies not only to be acquainted with other people's faults, but to pry into them, with a design to censure and reprove them. Eye here, as in ch. Mat 5:29 and Mat 6:22 signifies the intention, which is the usual subject of rash censures; because actions are self-evident, and not so liable to misconstruction, as the intention wherewith they are performed. This... read more

Group of Brands