Albert Barnes' Notes on the Whole Bible - Psalms 42:1
As the hart panteth after the water-brooks - Margin, brayeth. The word rendered hart - איל 'ayâl - means commonly a stag, hart, male deer: Deuteronomy 12:15; Deuteronomy 14:5; Isaiah 35:6. The word is masculine, but in this place is joined with a feminine verb, as words of the common gender may be, and thus denotes a hind, or female deer. The word rendered in the text “panteth,” and in the margin “brayeth” - ערג ‛ârag - occurs only in this place and in Joel 1:20, where it is applied to the... read more
The Pulpit Commentary - Psalms 42:6
The hill Mizar. Association is a potent factor in life. Here it may have worked by contrast. "Mizar," as a little hill, may have called to the mind of David, in exile, the mountains of Judah, and the far-off land of his fathers and his God. We may take "Mizar" to illustrate— I. THE CHANGES OF LIFE . As with David, so with us, changes come. We may have rest or be compelled to wander. We may have the joys of home or we may be doomed to solitude and to exile. Wherever we are, let... read more