Verse 19
(For the tree of the field is man's life) to employ them in the siege - The original is exceedingly obscure, and has been variously translated, במצור מפניך לבא השדה עץ האדם כי ki haadam ets hassadeh labo mippaneycha bammatsor . The following are the chief versions: For, O man, the trees of the field are for thee to employ Them in the siege - or, For it is man, and the tree of the field, that must go before thee for a bulwark - or, For it is a tree, and not men, to increase the number of those who come against thee to the siege - or, lastly, The tree of the field (is as) a man, to go before thy face for a bulwark. The sense is sufficiently clear, though the strict grammatical meaning of the words cannot be easily ascertained: it was a merciful provision to spare all fruit-bearing trees, because they yielded the fruit which supported man's life; and it was sound policy also, for even the conquerors must perish if the means of life were cut off.
It is diabolic cruelty to add to the miseries of war the horrors of famine; and this is done where the trees of the field are cut down, the dykes broken to drown the land, the villages burnt, and the crops wilfully spoiled. O execrable war! subversive of all the charities of life!
There are several curious particulars in these verses:
- The people had the most positive assurances from God that their enemies should not be able to prevail against them by strength, numbers, nor stratagem, because God should go with them to lead and direct them, and should fight for them; and against his might none could prevail.
Be the first to react on this!