Verse 35
Whose wife ' s name was Maachah - Here our translators have departed from the original, for the word is אחתו achotho , his Sister; but the Vulgate, Septuagint, Syriac, Arabic, and Chaldee, have Wife; to which may be added 1 Chronicles 8:29 , the parallel place. Almost all the early editions, as well as the MS. editions, have the same reading. Of all the Polyglots the Complutensian alone has אשתו ishto , his Wife. His wife is the reading also of Vatablus's Polyglot, but in the margin he observes that other copies have his sister. There is most certainly a fault somewhere, for Maachah could not be both the sister and wife of Jehiel. Whether, therefore, 1 Chronicles 8:29 ; has been altered from this, or this altered from that, who can tell? A single letter makes the whole difference: if the word be written with ח cheth , it is Sister; if with ש shin , it is Wife. The latter is most probably the true reading. It is so in three very ancient MSS. in my own possession.
Be the first to react on this!