Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 7

At the end of the verse, זרים zarim . This reading, though confirmed by all the ancient versions, gives us no good sense; for "your land is devoured by strangers; and is desolate, as if overthrown by strangers," is a mere tautology, or, what is as bad, an identical comparison. Aben Ezra thought that the word in its present form might be taken for the same with זרם zerem , an inundation: Schultens is of the same opinion; (see Taylor's Concord.); and Schindler in his Lexicon explains it in the same manner: and so, says Zimchi, some explain it. Abendana endeavors to reconcile it to grammatical analogy in the following manner: " זרים zarim is the same with זרם zerem ; that is, as overthrown by an inundation of waters: and these two words have the same analogy as קדם kedem and קדים kadim . Or it may be a concrete of the same form with שכיר shechir ; and the meaning will be: as overthrown by rain pouring down violently, and causing a flood." On Sal. ben Melech, in loc. But I rather suppose the true reading to be זרם zerem , and have translated it accordingly: the word זרים zerim , in the line above, seems to have caught the transcriber's eye, and to have led him into this mistake. But this conjecture of the learned prelate is not confirmed by any MS. yet discovered.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands