Verse 12
Err "Pervert" - בלעו billeu , "swallow." Among many unsatisfactory methods of accounting for the unusual meaning of this word in this place, I choose Jarchi's explication, as making the best sense. "Read בללו billalu , 'confound.' Syriac." - Dr. Judd. "Read בהלו beholu , 'disturb or trouble.'" - Secker. So Septuagint. This verse might be read, "The collectors of grapes shall be their oppressors; and usurers ( noshim , instead of nashim , women) shall rule over them."
Be the first to react on this!