Verse 6
Shall turn the rivers far away "Shall become putrid" - האזניחו heeznichu . This sense of the word, which Simonis gives in his Lexicon, from the meaning of it in Arabic, suits the place much better than any other interpretation hitherto given; and that the word in Hebrew had some such signification, is probable from 2 Chronicles 29:19 , where the Vulgate renders it by polluit , polluted, and the Targum, by profaned, and made abominable, which the context in that place seems plainly to require. The form of the verb here is very irregular; and the rabbins and grammarians seem to give no probable account of it.
Be the first to react on this!