Verse 16
The land that thou abhorrest - The land concerning which thou art so much “alarmed or distressed;” that is, the united land of Syria and Ephraim. It is mentioned here as ‘the land,’ or as one land, because they were united then in a firm alliance, so as to constitute, in fact, or for the purposes of invasion and conquest, one people or nation. The phrase, ‘which thou abhorrest,’ means properly, which thou loathest, the primary idea of the word - קוץ qûts - being to feel a nausea, or to vomit. It then means to fear, or to feel alarm; and this, probably, is the meaning here. Abaz, however, evidently looked upon the nations of Syria and Samaria with disgust, as well as with alarm. This is the construction which is given of this passage by the Vulgate, Calvin, Grotius, Junins, Gataker, and Piscator, as well as by our common version. Another construction, however, has been given of the passage by Vitringa, JohnD. Michaelis, Lowth, Gesenius, Rosenmuller, Hengstenberg, and Hendewerk. According to this, the meaning is not that the “land” should be the object of abhorrence, but that the kings themselves were the objects of dislike or dread; and not merely that the two kings should be removed, but that the land itself was threatened with desolation. This construction is free from the objections of an exegetical kind to which the other is open, and agrees better with the idiom of the Hebrew. According to this, the correct translation would be:
For before the child shall learn to refuse the
Evil and to choose the good,
Desolate shall be the land, before whose two
Kings thou art in terror.’
Of both her kings - Ahaz took the silver and gold that was found in the temple, and sent it as a present to the king of Assyria. Induced by this, the king of Assyria marched against Damascus and killed Rezin, 2 Kings 16:9. This occurred but a short time after the threatened invasion of the land by Rezin and Remaliah, in the “third” year of the reign of Ahaz, and, consequently, about one year after this prophecy was delivered. Pekah, the son of Remaliah, was slain by Hoshea, the son of Elah, who conspired against him, killed him, and reigned in his stead. This occurred in the fourth year of the reign of Ahaz, for Pekah reigned twenty years. Ahaz began to reign in the seventeenth year of the reign of Pekah, and as Pekah was slain after he had reigned twenty years, it follows that he was slain in the fourth year of the reign of Ahaz - perhaps not more than two yearn after this prophecy was delivered; see 2 Kings 15:27, 2Ki 15:30; 2 Kings 16:1. We have thus arrived at a knowledge of the time intended by Isaiah in Isaiah 7:16. The whole space of time was not, probably, more than two years.
Opinions on the Intrepretation of Isaiah 7:14-16
A great variety of opinions have been entertained by interpreters in regard to this passage Isaiah 7:14-16. It may be useful, therefore, to state briefly what those opinions have been, and then what seems to be the true meaning.
(i) The first opinion is that which supposes that by the ‘virgin’ the wife of Ahaz is referred to, and that by the child which should be born, the prophet refers to Hezekiah. This is the opinion of the modern Jewish commentators generally. This interpretation prevailed among the Jews in the time of Justin. But this was easily shown by Jerome to be false. Ahaz reigned in Jerusalem but sixteen years 2 Kings 17:2, and Hezekiah was twenty-five years old when he began to reign 2 Kings 18:2, and of course was not less than nine years old when this prophecy was delivered. Kimchi and Abarbanel then resorted to the supposition that Ahaz had a second wife, and that this refers to a child that was to be born of her. This supposition cannot be proved to be false, though it is evidently a mere supposition. It has been adopted by the Jews, because they were pressed by the passage by the early Christians, as constituting an argument for the divinity of Christ. The ancient Jews, it is believed, referred it mainly to the Messiah.
(ii) Others have supposed, that the prophet designated some virgin who was then present when the king and Isaiah held their conference, and that the meaning is, ‘as surely as this virgin shall conceive, and bear a son, so surely shall the land be forsaken of its kings.’ Thus Isenbiehl, Bauer, Cube, and Steudel held, as quoted by Hengstenberg, “Christol.” i. p. 341.
(iii) Others suppose that the ‘virgin’ was not an actual, but only an ideal virgin. Thus Michaelis expresses it: ‘By the time when one who is yet a virgin can bring forth (that is, in nine months), all will be happily changed, and the present impending danger so completely passed away, that if you were yourself to name the child, you would call him Immanuel.’ Thus Eichhorn, Paulus, Hensler, and Ammon understand it; see “Hengstenberg.”
(iv) Others suppose that the ‘virgin’ was the prophet’s wife. Thus Aben Ezra, Jarchi, Faber, and Gesenius. Against this supposition there is only one objection which has been urged that is of real force, and that is, that the prophet already had a son, and of course his wife could not be spoken of as a virgin. But this objection is entirely removed by the supposition, which is by no means improbable, that the former wife of the prophet was dead, and that he was about to be united in marriage to another who was a virgin.
In regard to the prophecy itself, there have been three opinions:
(i) That it refers “exclusively” to some event in the time of the prophet; to the birth of a child then, either of the wife of Ahaz, or of the prophet, or of some other unmarried female. This would, of course, exclude all reference to the Messiah. This was formerly my opinion; and this opinion I expressed and endeavored to maintain, in the first composition of these notes. But a more careful examination of the passage has convinced me of its error, and satisfied me that the passage has reference to the Messtah. The reasons for this opinion I shall soon state.
(ii) The second opinion is, that it has “exclusive and immediate” reference to the Messiah; that it does not refer at all to any event which was “then” to occur, and that to Ahaz the future birth of a Messiah from a virgin, was to be regarded as a pledge of the divine protection, and an assurance of the safety of Jerusalem. Some of the objections to this view I shall soon state.
(iii) The third opinion, therefore, is that which “blends” these two, and which regards the prophet as speaking of the birth of a child which would soon take place of someone who was then a virgin - an event which could be known only to God, and which would, therefore, constitute a sign, or demonstration to Ahaz of the truth of what Isaiah said; but that the prophet intentionally so used language which would “also” mark a more important event, and direct the minds of the king and people onward to the future birth of one who should more fully answer to all that is here said of the child that would be born, and to whom the name Immanuel would be more appropriately given. This, I shall endeavor to show, must be the correct interpretation. In exhibiting the reasons for this opinion, we may, first, state the evidence that the prediction refers to some child that would be born “soon” as a pledge that the land would be forsaken of its kings; and secondly, the evidence that it refers also to the Messiah in a higher and fuller sense.
Jam nova progenies coelo demittitur alto.
Tu modo mascenti puero, quo ferrea primum
Desinet, ac toto surget gens aurea mundo.
Casta fare Lucina: tuus jam regnat Apollo.
Eclog. iv. 4ff.
Comes the last age, by Cumae’s maid foretold;
Afresh the mighty line of years unrolled.
The Virgin now, now Saturn’s sway returns;
Now the blest globe a heaven-sprung child adorns,
Whose genial power shall whelm earth’s iron race,
And plant once more the golden in its place. -
Thou chaste Lucina, but that child sustain,
And lo! disclosed thine own Apollo’s reign.
Wrangham
This passage, though applied by Virgil to a different subject, has been usually regarded as having been suggested by that in Isaiah. The coincidence of thought is remarkable on any supposition; and there is no improbability in the supposition that the expectation of a great Deliverer to be born of a virgin had prevailed extensively, and that Virgil made it up in this beautiful manner and applied it to a prince in his own time. On the prevalent expectation of such a Deliverer, see the note at Matthew 2:2.
(v) But the great and the unanswerable argument for the Messianic interpretation is derived from the conclusion of the prophecy in Isaiah 8:8, and especially in Isaiah 9:1-7. The prophecy in Isaiah 9:1-7 is evidently connected with this; and yet “cannot” be applied to a son of Isaiah, or to any other child that should be then born. If there is any passage in the Old Testament that “must” be applied to the Messiah, that is one; see the notes on the passage. And if so, it proves, that though the prophet at first had his eye on an event which was soon to occur, and which would be to Ahaz full demonstration that the land would be safe from the impending invasion, yet that he employed language which would describe also a future glorious event, and which would be a fuller demonstration that God would protect the people. He became fully absorbed in that event, and his language at last referred to that alone. The child then about to be born would, in most of the circumstances of his birth, be an apt emblem of him who should be born in future times, since both would be a demonstration of the divine power and protection. To both, the name Immanuel, though not the common name by which either would be designated, might be appropriately given. Both would be born of a virgin - the former, of one who was then a virgin, and the birth of whose child could be known only to God - the latter, of one who should be appropriately called “the” virgin, and who should remain so at the time of his birth. This seems to me to be the meaning of this difficult prophecy. The considerations in favor of referring it to the birth of a child in the time of Isaiah, and which should be a pledge to him of the safety of his kingdom “then,” seem to me to be unanswerable. And the considerations in favor of an ultimate reference to the Messiah - a reference which becomes in the issue total and absorbing - are equally unanswerable; and if so, then the twofold reference is clear.
Be the first to react on this!