Verse 7
7. the tents—that is, the dwellers.
Cushan—the same as Cush; made "Cush-an" to harmonize with "Midi-an" in the parallel clause. So Lotan is found in the Hebrew of Genesis for Lot. BOCHART therefore considers it equivalent to Midian, or a part of Arabia. So in Numbers 12:1, Moses' Midianite wife is called an Ethiopian (Hebrew, Cushite). MAURER thinks the dwellers on both sides of the Arabian Gulf, or Red Sea, are meant; for in Habakkuk 3:6 God's everlasting or ancient ways of delivering His people are mentioned; and in Habakkuk 3:6- :, the dividing of the Red Sea for them. Compare Miriam's song as to the fear of Israel's foes far and near caused thereby (Exodus 15:14-16). Hebrew expositors refer it to Chushan-rishathaim, king of Mesopotamia, or Syria, the first oppressor of Israel (Judges 3:8; Judges 3:10), from whom Othniel delivered them. Thus the second hemistich of the verse will refer to the deliverance of Israel from Midian by Gideon (Judges 3:10- :) to which Habakkuk 3:11 plainly refers. Whichever of these views be correct, the general reference is to God's interpositions against Israel's foes of old.
in affliction—rather, "under affliction" (regarded) as a heavy burden. Literally, "vanity" or "iniquity," hence the punishment of it (compare Numbers 25:17; Numbers 25:18).
curtains—the coverings of their tents; the shifting habitations of the nomad tribes, which resembled the modern Bedouins.
tremble—namely, at Jehovah's terrible interposition for Israel against them.
Be the first to react on this!