Verse 7
her firstborn Son =
her son, the firstborn. App-179 .
wrapped . . . swaddling clothes. Greek sparganoo = to swathe. Occurs only here and Luke 2:12 . A medical term = bandage. See Co Luke 1:4 , Luke 1:14 . Eng. "swathe". Anglo = Saxon swathu = as much grass as is mown at one stroke of the scythe. From Low Germ. swade = a scythe. Hence a shred, or slice, then a bandage. Compare Ezekiel 16:4 .
a = the. But all the Texts omit the Art.
manger . Greek phatne (from pateomai, to eat). Occurs only in verses: Luke 12:16 , and Luke 13:15 . Septuagint for Hebrew. 'ebus. Proverbs 14:4 .
no . Greek. ou. App-105 .
the inn = the Khan. Not "guestchamber", as in Luke 22:11 and Mark 14:14 , its only other occurrences.
Be the first to react on this!