Verse 27
(27) And David was clothed with a robe of fine linen.—Samuel reads, “And David was dancing before Jehovah with all might” (Heb.). The Hebrew of our text may be a corruption or intentional alteration of this. The word for “clothed” is the Aramaic (Daniel 3:21, mĕkurbâl), which might easily be, by inadvertence or design, substituted for the rare word mĕkarkçr (Sam.), “dancing.”
A robe of fine linen.—Heb., a me’il of byssus. The me’il was an upper garment worn by persons of rank (2 Samuel 12:18; 1 Samuel 15:27; Job 29:14).
And all the Levites . . . and the singers, and Chenaniah.—Scil., were clothed with a me‘îl of byssus.
The master of the song.—Rather, the chief (overseer) of the bearing. (Comp. 1 Chronicles 15:22.)
With the singers.—Omit, as an accidental repetition. The word “with” is wanting in the Hebrew, which is ungrammatical as it stands. The entire clause, “and all the Levites . . . with the singers,” is not read in the parallel account.
David also had upon him an ephod of linen.—Literally, and upon David (was) an ephod of linen. (See 2 Samuel 6:14.) The ephod, a sort of cope, was distinctive of the priests (1 Samuel 22:18).
Be the first to react on this!