Verse 2
(2) But.—The Hebrew is an elliptical expression implying a strong contrast, “nay but,” “on the contrary.”
The positive side of a good man’s character is now described according to the standard which prevailed when the written law first came truly into force.
In the law of Jehovah is his delight.—Or, to the law of Jehovah is his inclination. The Hebrew word means primarily “to bend.”
Meditate.—Literally, murmur (of a dove, Isaiah 38:14; of men lamenting, Isaiah 16:7; of a lion growling, Isaiah 31:4; of muttered charms, Isaiah 8:19). (Comp. Joshua 1:8, which might have suggested this).
Be the first to react on this!