Genesis 27:12 - Exposition
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver ;—literally, shall be in his eyes as a scorer (Keil, Lange), with the idea of mocking at his aged sire's infirmities—ὡς καταφρονῶν ( LXX .); or as a deceiver , an imposter, one who causes to go astray (Vulgate, Rosenmüller, Ainsworth, Murphy); though perhaps both senses should he-included, the verb תָּעע , to scoff, meaning primarily to stammer, and hence to mislead by imperfect speech, and thus to cause to wander or lead astray, תָּעָה ,— and I shall bring a curse — קְלָלָה —(from קָלַל , to be light, hence to be despised) signifies first an expression of contempt, and then a more solemn imprecation— upon me, and not a blessing.
Be the first to react on this!