Exodus 1:1 - Exposition
Now these are the names . Literally, "And these are the names." Compare Genesis 46:8 , where the phrase used is the same. We have here the first example of that almost universal practice of fife writers of the Historical Scriptures to connect book with book in the closest possible way by the simple copulative "and." (Compare Joshua 1:1 , 1:1 , Ruth, Samuel, Kings, Ezra, Nehemiah, and Esther.) This practice, so unlike that of secular writers, can only be explained by the instinctive feeling of all, that they were contributors to a single book, each later writer a continuator of the narrative placed on record by his predecessor. In the Pentateuch, if we admit a single author, the initial vau will be less remarkable, since it will merely serve to join together the different sections of a single treatise. Which came into Egypt . The next two words of the original, "with Jacob," belong properly to this clause. The whole verse is best translated, "Now these are the names of the children of Israel which came into Egypt with Jacob: they came every man with his household." So the LXX ; Pagnini, Kalisch, Geddes, Boothroyd, etc. Every man and his household . This is important in connection with the vexed question of the possible increase of the original band of so-called "Israelites" within the space of 430 years to such a number as is said to have quitted Egypt with Moses ( Exodus 12:37 ). The "household" of Abraham comprised 318 adult males ( Genesis 14:14 ). The "households" of Jacob, his eleven sons, and his numerous grown-up grandsons, have been with reason estimated at "several thousands . "
Be the first to react on this!