1 Samuel 16:11-12 -
Are here all thy children? The word literally is lads, na'arim. The elder sons must have been nearly or quite grown up, but David was probably a mere boy, and as such had not been thought worthy of an invitation, but had been left with the servants keeping the sheep. The prophet now orders him to be summoned, and marks his value in God's sight by saying, We will not sit down till he come hither. The verb literally means, we will not surround, i.e. the table, though at this time the Jews did sit at meals, instead of reclining on couches, as in the days of Amos and our Lord. We gather, moreover, from Samuel's words that the selection of the son that was to be anointed took place while the preparations were being made for the feast. At the prophet's command David is fetched from the flock, which was probably near the house, and on his arrival the prophet sees a ruddy boy, i.e. red-haired, correctly rendered in the Vulgate rufus, the colour loved by all painters of manly beauty, and, from the delicacy of complexion which accompanies it, especially admired in the East, where men are generally dark-haired and sallow-faced. Moreover, he was of a beautiful countenance. The Hebrew says, "with beautiful eyes," and so the Syriac and Septuagint rightly. He was also goodly to look to, i.e. to look at. These last words give the general idea of the beauty of his face and person, while his bright hair and delicate complexion and the beauty of his eyes are specially noticed in the Hebrew.
Be the first to react on this!