1 Samuel 20:10 -
Who shall tell me? or what if, etc. The if is an insertion of the A.V. Really David's question is very involved and ungrammatical, as was natural in his excited state. It may be translated, "Who will tell me (or, how shall I know) what rough answer thy father will give thee?" But some Jewish authorities render, "Who will tell me if so be that thy father give thee a rough answer?"
Be the first to react on this!