1 Samuel 22:9-10 -
Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul. This translation is entirely wrong, nor would Saul's Benjamites have endured to have an Edomite set over them. The verb is that used in 1 Samuel 22:6 , and refers simply to Doeg's place in the circle of attendants standing round Saul. The words mean, "Doeg the Edomite, who stood there with the servants of Saul." As chief herdsman he was present as a person of some importance, but far below "the captains of thousands and the captains of hundreds." I saw the son of Jesse, etc. As Saul was in a dangerous state of excite. sent, bordering on insanity, Doeg's statement was probably made with the evil intent of turning the king's suspicions from the courtiers to the priests. His assertion that the high priest enquired of Jehovah for David was possibly true (see on 1 Samuel 22:15 ).
Be the first to react on this!