Psalms 20:9 - Exposition
Save, Lord! This punctuation is adopted by Delitzsch, Kay, Professor Alexander, Hengstenberg, and our Revisers; but is opposed by Rosenmuller, Bishop Horsley, Ewald, Hupfeld, Cheyne, and the 'Speaker's Commentary.' It has the Hebrew Masoretie text in its favour, the Septuagint and Vulgate against it. Authorities are thus nearly equally balanced on the point; and we are at liberty to translate either, "Save, Lord: may the King hear us when we call!" or , "O Lord save the king: maybe hear us when we call (upon him)!" On the whole, perhaps, the former is preferable.
Be the first to react on this!