Psalms 96:6 - Exposition
Honour and majesty are before him . Another paronomasia— hod ve-hadar . Dr. Kay translates, "grandeur and majesty;" Professor Cheyne, "glory and grandeur." Strength and beauty are in his sanctuary. The original phrase used seems to have been, "Strength and gladness are in his place " ( 1 Chronicles 16:27 )—terms suiting the simplicity of David's time. When the psalms came to be used in the temple service, loftier language was more fitting. The whole passage has probable reference to the glory of God as seated between the cherubim in the first temple.
Be the first to react on this!