Proverbs 12:27 - Exposition
The slothful man (literally, sloth ) roasteth not that which he took in hunting. There is some doubt concerning the correct meaning of the word translated "roasteth" ( חרךְ ), which occurs only in the Chaldea of Daniel 3:27 , where it signifies "burned" or "singed," according to the traditional rendering. It seems to be a proverbial saying, implying either that a lazy man will not take the trouble to hunt, or, if he does hunt, will not prepare the food which he has taken in the chase, or that he does not enjoy it when he has gotten it. Others render, "will not start his prey;" or "catch his prey," Septuagint; or "secure his prey," i.e. will not keep in his net what he has caught, but carelessly lets it escape. The Vulgate renders, "The cheat will gain no profit." The word rendered "cheat," fraudulentus in the Latin, and δόλιος in the Greek, is the same as that rightly translated "slothful" ( Daniel 3:24 ). But the substance of a diligent man is precious; i.e. the substance which an honest, industrious man acquires by hi.s labour is stable and of real value. This second clause, however, is variously translated, Revised Version, But the precious substance of men is to the diligent, or, is to be diligent ; Delitzsch, "Diligence is a man's precious possession;" Septuagint, "A pure man is a precious possession." The Authorized Version is probably erroneous, and the rendering should be, as Delitzsch and Nowack take it, "But a precious possession of a man is diligence."
Be the first to react on this!