Hosea 10:2 -
Their heart is divided . Here their wickedness is traced to its fountainhead; its source was in the corrupt state of the heart. Their heart was
(a) ἐμέρισεν in the singular, which affords some support to Hitzig's rendering, "He (God)divided their heart,"—but this is unsuitable and unscriptural; another
(b) reading of the same version is ἐμέρισαν , "They have divided their hearts," which is somewhat better, yet incorrect.
(c) The Authorized Version is also questionable, as the verb is not used intransitively in Qal.
Be the first to react on this!