Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Hosea 11:2 -

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

(1) Adverting to his own call mentioned in the first verse, God here refers to the many subsequent calls which he addressed to them through his servants the prophets and other messengers.

(2) The subject of the verb is erroneously understood by some, as, for example, Aben Ezra and Eichhorn, to be the idols, or their false priests or prophets; while

(3) Jerome is also mistaken in referring the words to the time of Israel's rebelling when Moses and Aaron wished to lead them out of Egypt. The correct reference is that first stated, and the sense is that, instead of appreciating the invitations and monitions of the prophets of God, they showed their utter insensibility and thanklessness, turning away from them in contempt and scorn. Nay, the more the messengers of God called them, the more they turned a deaf ear to those who were their truest friends and best advisers. Pursuing their idolatrous practices, they sacrificed to Baal, that is to say, the various representations of that idol, and burned incense to their images, whether of wood or stone or precious metal. Thus Kimchi correctly comments as follows: "The prophets which I sent to them called to them morning and evening to turn to Jehovah, so (much the more) did they go away from them, not hearkening to their words nor desisting from their evil works." The word כֵן , even so, denoting the measure or relation, corresponds to ואשר to be supplied in the first clause. The imperfects imply continuance of action or a general truth.

(4) The Septuagint rendering, followed by the Syriac, is ἐκ προσώπου μου αὐτοὶ , "from my presence: they;" as if they had read on מִפָנַי הֵם instead of the present text.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands