Joel 2:28-29 - Exposition
And it shall come to pass afterward ( 'acharēkhen ) . This intimates the time when the promised blessing is to be bestowed, and must be read in the light of New Testament exposition; for Peter, in quoting the words ( Acts 2:17 , etc.), varies the prophet's note of time by substituting an explanatory phrase, viz. ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις , "in the last days"—an expression which, as is acknowledged, refers to the days of the Messiah or the last days of the old dispensation. The apostle thus defines more closely the somewhat indefinite expression of the Hebrew. After this specification of the time, he proceeds to state the blessing to be bestowed. I will pour out my Spirit upon all flesh . The word shaphak , employed by the prophet to express the outpouring of the Spirit, implies the bestowal of the gift in great abundance, as Calvin clearly pointed out: "For shaphak ," he says, "does not mean merely to give in drops, but to pour out in great abundance. But God did net pour out the Holy Spirit so abundantly or copiously under the Law, as he has since the manifestation of Christ." The Spirit was indeed communicated in Old Testament times, but that communication was restricted in two ways in quantity, and in the number of recipients; the former was comparatively scanty and the latter few, whereas the word here applied to its communication implies a rich supply, like a copious rainfall. After the specification of the time , and the mention of the blessing , with its implied plentifulness , comes its wide diffusion , or general distribution—"all flesh," or "all mankind," as the Hebrew expression denotes; and that without regard to age, or sex, or state. And your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit . Sons and daughters without distinction of sex; old men and young men without reference to age; servants and handmaids without regard to social position. Thus it is with the Spirit of God as with the Son of God, of whom the apostle says, "There is neither Greek nor Jew, circumcision nor uucircumcision, barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all." The blessing of salvation through the Son of God and by the Spirit of God is wide as the world in its offer, and free to all who accept it—without national distinction, for there is neither Jew nor Greek; without social distinction, for there is neither bond nor free; without sexual distinction, for there is neither male nor female; without ceremonial distinction, for there is neither circumcision nor uncircumcision; without intellectual or educational distinction, for the barbarian and even the Scythian, the lowest type of barbarian, are free to share the blessing. The vegam before the "servants" and "handmaids," rendered in the citation by Peter, not as in the LXX . by a simple καὶ , but by καὶ γε , and in the Authorized Version "and also," is an emphatic addition to the previous enumeration, equivalent to "nay more" and implying something extraordinary and unexpected, that not only the weaker sex, but the meanest of both sexes, were to participate in the blessing. "Not a single case," says Keil, "occurs in the whole of the Old Testament of a slave receiving the gift of prophecy." The mode in which spiritual commmunication is
Be the first to react on this!