Acts 20:10 - Exposition
Make ye no ado for trouble not yourselves, A.V. Fell on him , and embracing him said ; imitating the action of Elijah and Elisha ( 1 Kings 17:17-21 ; 2 Kings 4:34 ). Make ye no ado ( μὴ θορυβεῖσθε ) . θόρυβος and θορυβεῖσθαι are words especially used of the lamentations made for the dead. Thus when Jesus came to the house of Jairus, he found the multitude outside the house, θορυβούμενον , "making a tumult." This is still more clearly brought out in Mark 5:38 , Mark 5:39 , "He beholdeth a tumult ( θόρυβον ) , and many weeping and wailing greatly. And … he saith unto them, Why make yea tumult ( θορυβεῖσθε ) , and weep? The child is not dead, but sleepeth." In exactly the same way St. Paul here calms the rising sobs and wailings of the people standing round the body of Eutychus, by saying, ΄ὴ θορυβεῖσθε , " Do not wail over him as dead, for his life is in him."
Be the first to react on this!