Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Acts 22:25 - Exposition

When they had tied him up with the thongs for as they bound him with thongs, A.V. When they had tied him up , etc. This does not seem to be a right rendering. προτείνω can only mean "to stretch out before," or "expose to the action," of anything, when taken in a literal sense; ἱμάς , again, more naturally means the "thong" or lash of a whip or scourge than a thong to bind a man with; indeed, it is thought to be etymologically connected with μάστιξ , Meyer, therefore, rightly understands the passage to mean when they had stretched him on the stake ready to receive the scourging. Is it lawful , etc.? Paul now pleads his privileges as a Roman citizen, just in time to stop the outrage, remembering, no doubt, the terror inspired in the Philippian magistrates when they found they had beaten with rods an uncondemned Roman citizen (see Acts 16:38 ). Uncondemned ( ἀκατακρίτους ) ; Acts 16:37 . Only found in these two passages in the New Testament, and nowhere else.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands