Acts 28:1 - Exposition
We for they, A.V. and T.R. (twice). Was called . It reads as if it was the answer to their question to the natives, "What is this island called?" Melita . That Melita is the island of Malta, and not Meleda off the coast of Dalmatia, is demonstrated in Smith's ' Voyage and Shipwreck of St. Paul,' and it is not worth while here to consider the arguments in favor of Meleda. Melita appears to be a Phoenician name, from the root in Hebrew טלַםָ , to escape (Bochart, 'Canaan,' Acts 1:26 ), meaning, therefore, a "refuge," a harbor of refuge £ so called from sailors often running into Valetta during a gale; or possibly from לֶםֶ , clay, in Italian malta, from the clay which forms the bottom of the sea as you approach Malta, and which makes the anchorage so safe. It was originally colonized by Phoenicians, whether from Tyre or Carthage cannot be pronounced with certainty, though we know it was a Carthaginian possession at the time of the first Punic War. It fell into the hands of the Romans B.C. 218, and at the time of St. Paul's shipwreck was annexed to the province of Sicily. The population, however, was Phoenician or Punic, and probably knew little Greek or Latin. The name of a fountain in St. Paul's Bay, Ayn tal Razzul, "The Apostle's Fountain," is said to be Phoenician. But this is extremely doubtful. It is far more probably, not to say certainly, the corrupt Africano-Arabic dialect of the island, as I venture to affirm on the high authority of Professor Wright. Gesenius is also distinctly of opinion that there are no remains of Phoenician in the Maltese, and that all the words in the Maltese language which have been thought to be Phoenician are really Arabic. Four genuine Phoenician inscriptions have, however, been found in the island.
Be the first to react on this!