1 Timothy 5:9 - Exposition
Let none be enrolled as a widow for let not a widow be taken into the number, A.V. Let none be enrolled , etc. The proper translation seems certainly to be (Ellicott, Alford, Huther, etc.), let a woman be enrolled as a widow not under sixty years old; i.e. χήρα a is the predicate, not the subject. It follows that the word "widow" here is used in a slightly different sense from that in the preceding verses, viz. in the technical sense of one belonging to the order of widows, of which it appears from the word καταλεγέσθω there was a regular roll kept in the Church. We do not know enough of the Church institutions of the apostolic age to enable us to say positively what their status or their functions were, but doubtless they were the germ from which the later development (of which see Bingham, bk. 7. 1 Timothy 4:1-16 .) took its rise. We may gather, however, from the passage before us that their lives were specially consecrated to the service of God and the Church; that they were expected to be instant and con-slant in prayer, and to devote themselves to works of charity; that the apostle did not approve of their marrying again after their having embraced this life of widowhood, anti therefore would have none enrolled under sixty years of age; and generally that, once on the roll, they would continue there for their life. Enrolled ( καταλεγέσθω ); only here in the New Testament or (in this sense) in the LXX .; but it is the regular classical word for enrolling, enlisting, soldiers, etc. Hence our word "catalogue." In like manner, in the times of the Empress Helena, the virgins of the Church are described as ἀναγεγραμμένας ἐν τῷ τῆς ἐκκλησίας κανόνι (Socr., 1 Timothy 1:17 ), "registered in the Church's register," or list of virgins. Under three score years old. A similar rule was laid down in several early canons, which forbade the veiling of virgins before the age of forty. This care to prevent women from being entangled by vows or engagements which they had not well considered, or of which they did not know the full force, is in striking contrast with the system which allows young girls to make irrevocable vows. The participle γεγονυῖα , "being," belongs to this clause (not as in the A.V. to the following one), as Alford clearly shows, and as the R.V. also indicates, by putting having been in italics; though it does not translate γεγονυῖα in this clause, unless possibly the word "old" is considered as representing γεγονυῖα . It should be, Let none be enrolled as widows, being under sixty years of age. The wife of one man ; see above, 1 Timothy 3:2 , the similar phrase, "the husband of one wife" (which likewise stands without any participle), and the note there. To which may be added that it is hardly conceivable that St. Paul should within the compass of a few verses (see 1 Timothy 3:14 ) recommend the marriage of young widows, and yet make the fact of a second marriage an absolute bar to a woman being enrolled among the Church widows.
Be the first to react on this!