Read & Study the Bible Online - Bible Portal

James 5:12 - Exposition

Exhortation against swearing , founded on our Lord's teaching in the sermon on the mount, Matthew 5:33-37 —a passage which was evidently present to St. James's thoughts. He, like his Master, "lays down rules and maxims and principles without specifying the limitations and exceptions." The sermon on the mount, as interpreted by our Lord's own actions, is a clear witness that this formed Ms method of teaching. If, then, his words do not touch the case of oaths solemnly tendered to men in a court of justice (and his own acceptance of an adjuration on his trial shows that they do not ), no more do St. James's. Both our Lord and his apostle had probably in view "only those profane adjurations with which men who have no deep-seated fear of God garnish their common talk". The special oaths mentioned were those in vogue among the Jews, and just the very ones which our Lord himself had specified. On the need of such teaching as this, see Thomson's 'Land and the Book,' p. 190: "This people are fearfully profane. Everybody curses and swears when in a passion. No people that I have ever known can compare with these Orientals for profaneness in the use of the names and attributes of God. The evil habit seems inveterate and universal. When Peter, therefore, 'began to curse and to swear' on that dismal night of temptation, we are not to suppose that it was something foreign to his former habits. He merely relapsed, under high excitement, into what, as a sailor and a fisherman, he had been accustomed to all his life. The people now use the very same sort of oaths that are mentioned and condemned by our Lord. They swear by the head, by their life, by heaven, by the temple, or what is in its place, the church. The forms of cursing and swearing, however, are almost infinite, and fall on the pained ear all day long." So, too, Aben Ezra speaks of the practice of swearing as almost universal in his day, so that he says, "men swear daily countless times, and then swear that they have not sworn!" With regard to the translation of the verse, two renderings are possible:

(a) the clearness of the reference to our Lord's teaching; and

(b) the fact that this is the interpretation given to the clause in the two leading versions of antiquity, the Syriac and the Vulgate, both of which have exactly the same words here and in St. Matthew. Vulgate, Sit autem sermo vester est est, non non. Lest ye fall into condemnation . Happily the A.V. here follows the text of the Elzevirs, ὑπὸ κρίσιν ( א , A, B, Latt., Syriac, Coptic), and so avoids the erroneous reading of Stephens, εἰς ὑπόκρισιν (K, L).

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands