Verse 18
18. By his neesings a light doth shine Rather, His sneezings flash forth light. “This delicate observation of nature is here compressed into three words; in this concentration of whole grand thoughts and pictures we recognise the older poet.” Delitzsch. This animal, as travellers have remarked from the days of Herodotus to the present, delights to he on the sandbank, turning his open jaws to the sun an act which naturally gives rise to sneezing. The sun’s light, shining through the abundant spray thrown from the nostrils, produces a striking luminous appearance. A like delicate observation of the hippopotamus is made by Dr. Schweinfurth, an African traveller: “In the sunlight the fine spray emitted from their nostrils gleamed like a ray of light.” Heart of Africa, 2:315. The Jews, according to Buxtorf, (col. 1599,) connect with this text a notion that sneezing saves life by the light which it gives. In keeping with this conceit, the Jews, says Chappelow, when any one sneezes, say: “A happy life to thee.”
The eyelids of the morning (See Job 3:9.) The Egyptian made the flashing, cat-like eyes of this animal the symbol of the morning. A passage from Horus-Apollos, who wrote on hieroglyphs about 500 A.D., furnishes a remarkable illustration: “To describe the dawn, the Egyptians depict two eyes of a crocodile, inasmuch as the eyes make their appearance out of the deep before its entire body.”
Be the first to react on this!