Verse 4
4. When I remember these things It is more easy and simple to take “these things” as referring, not to what follows, as some do, but to the psalmist’s sorrow and to the cruel taunts of his enemies; and he appeals to his habit of worship in vindication of his sincerity.
With the voice of joy and praise The description here applies to their great festivals and most public occasions of worship, in which he led the procession with singing and joy,
freely placing himself among the masses, as on the removal of the ark, 2 Samuel 6:14.
Kept holyday חגג , ( hhagag,) translated “kept holyday,” primarily means, to move, or dance in a circle, and thence to move in a procession, to celebrate a feast. In this last sense it is always rendered in the English version, except in 1 Samuel 30:16, where it is translated dancing. In the earlier Hebrew history dancing, which was often little else than a graceful keeping of step with the music, was, though not of Mosaic origin, an early accompaniment of their festivals, (Judges 21:19-23,) and always of public celebrations of victory. Exodus 15:20; 2 Samuel 6:14; see also on Psalms 68:11; Psalms 68:25. From a too literal construction of David’s words it has been supposed by some that he introduced dancing at the great festivals: but of this there is no evidence, though it reappeared in later Maccabean times. It was universal as a religious ceremony in heathen festivals, but never obtained any permanency among the Hebrews. In Psalms 30:11; Psalms 149:3; Psalms 150:4, a different word is used, where see notes. In the text it means no more than “the multitude, celebrating the feast, ” not a “festive crowd dancing in a circle. ”
Be the first to react on this!