Verse 15
15. And he shall live “Live,” here, should be referred to the king, not to the poor, as some suppose. “Let the king live!” (of which the English “ God save the king!” is no translation,) was the common salutation to kings. See 1 Samuel 10:24; 2 Samuel 16:16; Daniel 2:4; Daniel 3:9, et al. Here, also, the optative form of the verb may be adopted, “and may he live,” instead of, “and he shall live.”
The gold of Sheba The “gifts” of Sheba have already been mentioned in verge 10. Why is gold here mentioned as coming from thence? We know from Scripture (Genesis 2:11-12) and from ancient authorities that Arabia, in early times, produced gold. which the kingdom of Sheba enjoyed in great abundance. 1 Kings 10:1-2; 1 Kings 10:10. The mention of “Sheba” instead of Ophir, as a place of gold, is a strong internal indication that this psalm was written by David, not by Solomon, in whose reign the chief receipts of gold were from the latter place. 1 Kings 9:26-28
Be the first to react on this!