Verse 10
10. Rahab Poetic name of Egypt, as a symbol of pride, or tumultuous violence. Psalms 87:4; compare Isaiah 51:9. In Job 26:12, it is translated “the proud,” where it should be “Egypt,” probably alluding to the passage of the Red Sea; if the book of Job would allow so late a date.
Broken Rahab… as one that is slain The version of Gerard is better, founded on the Arabic derivatives of the word: “Thou, like a warrior, hast crushed Rahab.”
Be the first to react on this!