Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 4

4. Vessel Some ancient and most modern commentators (including Wesley and Clarke) understand by this word wife; our translators, the Vulgate, and many commentators, understand the body. If the meaning be wife, then Paul’s advice is, avoid fornication by getting a wife and living in chaste matrimony. The authority for this import of the term vessel is not strong. It is used in that sense by the Rabbies, but not by St. Paul or any sacred writer. Lunemann argues vigorously for that meaning here, quoting the usual Rabbinical passages. So Megilla on Esther 1:11, thus comments: “At Ahasuerus’ feast, certain impious persons said that the Medic ladies were the more beautiful; others the Persian. Said Ahasuerus to them, “My vessel, which I use, is neither Medic nor Persic, but Chaldaic.’” That Paul ever was aware of this import is not hereby proved: and certain it is he never elsewhere uses the word vessel in the sense of wife, or of exclusively the female sex. When with him vessel means person, it is either masculine or belongs to either sex. Acts 9:15, “a chosen vessel;” Romans 9:21, “vessel unto honour;” 22, “vessels of wrath;”

23, “vessels of mercy;” 2 Corinthians 4:7, “earthen vessels;” 2 Timothy 2:21, “vessel unto honour.” The words of 1 Peter 3:7, which seem to limit the term to the female sex, really do the reverse. That passage simply affirms that of the two vessels, male and female, the female is “the weaker” one. The biblical import of the word, therefore, seems to be strongly against the word wife or woman, and in favour of person or body.

But the Greek of the word possess does signify acquire, get possession of, purchase, rather than simply possess. It not only suits the idea, get a wife, but is, in fact, used in Ruth 4:10 (Septuagint) to signify getting a wife by purchase. The word might, indeed, be used to signify get possession, morally, of your body, and hold it to the law of chastity; but no so striking case of this ethical sense can be quoted as the above marital one of getting a wife. So far as this word is concerned, the argument is favourable to the latter meaning. The phrase in sanctification and honour is most suitable to the mastery of the body, and the application to which that mastery is to be positively directed: just as the next phrase, next verse, describes the negative application.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands