(1) Μahpeketh; Jeremiah 20:2; Jeremiah 29:23, from hapak "rack"; our "pillory"; the word implies the body was bent, the arms and neck as well as the leg being confined. Prisons had usually a chamber for the purpose called "the house of the pillory" (2 Chronicles 16:10, KJV "prison house"). The other Hebrew term,
(2), sad , is our "stocks" (Job 13:27; Job 33:11; Acts 16:24), in which the feet alone are confined; the Roman nervous, which could be made at the jailer's will an instrument of torture by drawing asunder the feet;
(3) Proverbs 7:22, rather "a fetter"; akasim , used for "the tinkling ornaments on women's feet" in Isaiah 3:16-18. The harlot's tinkling foot ornaments excite the youth's passions, all the while he knows not that her foot ornaments will prove his feet fetters; "to love one's fetters, though of gold, is the part of a fool" (Seneca). He sports with and is proud of his fetters as if they were an ornament, or put on him in play.
From the co-author of the classic Jamieson, Fausset and Brown Commentary, Fausset's Bible Dictionary stands as one of the best single-volume Bible encyclopedias ever written for general use. The author's writing style is always clear and concise, and he tackles issues important to the average student of the Bible, not just the Biblical scholars. This makes Fausset an excellent tool for both everyday Bible study and in-depth lesson or sermon preparation.Wikipedia
Read More