Ishi (ĭsh'î or î'shî), Hosea 2:16, signifying my husband, and Baali (bâ'al-î), in the same passage, signifying my Lord, are figuratively used to denote that Israel once played the whore in serving idols, but would now serve the living God. The latter having been used in idol-worship, would become obsolete in this sense. Hosea 2:17.