lit., "to give through," (dia, "through," didomi, "to give"), as from one to another, "to deal out," is said of "distributing" to the poor, Luke 18:22; Acts 4:35 , "distribution was made," or to a company of people, John 6:11 . It is translated "divideth" in Luke 11:22 . In Revelation 17:13 the most authentic mss. have the verb didomi, to give, instead of the longer form.
is translated "hath distributed" in 1—Corinthians 7:17 , and in the AV of 2—Corinthians 10:13 , where, however, this rendering is unsuitable, as it is not a case of distributing among a number, but apportioning a measure to the Apostle and his co-workers; hence the RV, "apportioned." See DIFFER , A, No. 2.
Romans 12:132—Corinthians 9:13"ready to impart" (eu, "well," meta, "with," didomi, "to give:" see A, No. 1), is used in 1—Timothy 6:18 , "ready to distribute."
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More