was primarily "the extremity or prominent part of a thing, an edge;" hence "the fringe of a garment, or a little fringe," hanging down from the edge of the mantle or cloak. The Jews had these attached to their mantles to remind them of the Law, according to Numbers 15:38,39; Deuteronomy 22:12; Zechariah 8:23 . This is the meaning in Matthew 23:5 . In Matthew 9:20; 14:36; Mark 6:56; Luke 8:44 , it is used of the border of Christ's garment (AV "hem," in the first two places). See HEM.
"the border of a country or district" (cp. Eng., "horizon"), is always used in the plural. The AV has "coasts," but "borders" in Matthew 4:13; the RV always "borders," Matthew 2:16; 4:13; 8:34; 15:22,39; 19:1; Mark 5:17; 7:31 (twice); 10:1; Acts 13:50 . In some of these it signifies territory. See COAST.
meta, "with," and No. 2, similar in meaning, is found, in some mss., in Mark 7:24 . Cp. horothesia, under BOUND.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More