akin to pneo, "to blow," lit., "a blowing," signifies (a) "breath, the breath of life," Acts 17:25; (b) "wind," Acts 2:2 . See WIND.
"spirit," also denotes "breath," Revelation 11:11; 13:15 , RV. In 2—Thessalonians 2:8 , the AV has "spirit" for RV, "breath." See GHOST , LIFE , SPIRIT , WIND.
lit., "to breathe in, or on," is used in Acts 9:1 , indicating that threatening and slaughter were, so to speak, the elements from which Saul drew and expelled his breath.
"to breathe upon," is used of the symbolic act of the Lord Jesus in breathing upon His Apostles the communication of the Holy Spirit, John 20:22 .
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More