"a healing, a cure" (akin to iaomai, "to heal," and iatros, "a physician"), is used in the plural in Luke 13:32; in Acts 4:22 , "healing;" in Acts 4:30 with the preposition eis, "unto," lit., "unto healing," translated "heal." See HEALING.
(Eng., "therapeutics," etc), denotes (a) primarily, "to serve" (cp. therapeia and therapon), Acts 17:25 (AV, "worshiped"); then, (b) "to heal, restore to health, to cure;" it is usually translated "to heal," but "cure" in Matthew 17:16,18; Luke 7:21; 9:1; John 5:10 , Acts 28:9 , RV. See HEAL , WORSHIP.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More