"to do," used to describe almost any act, whether complete or repeated, like the Eng. "do," is translated to deal with, in Luke 2:48 . In Luke 1:25 , AV, "hath dealt with (me)," the RV, adhering to the ordinary meaning, translates by "hath done unto (me)."
"to bring or bear to" (pros, "to," phero, "to bear"), signifies, in the Middle Voice, to bear oneself towards any one, to deal with anyone in a certain manner, Hebrews 12:7 , "God dealeth with you." See BRING , OFFER , PRESENT.
lit., "to use with" (sun, "with," chraomai, "to use"), "to have in joint use, and hence to have dealings with," is said, in John 4:9 , of Jews and Samaritans.
Acts 25:24Acts 7:19Exodus 1:10SUBTILLY.1—Thessalonians 2:112—Corinthians 13:10
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More