1: ποιέω
(Strong's #4160 — Verb — poieo — poy-eh'-o )

signifies (a) "to make," (b) "to do," i.e., to adopt a way of expressing by act the thoughts and feelings. It stands for a number of such acts, chiefly "to make, produce, create, cause," e.g., Matthew 17:4 . See ABIDE , APPOINT , BEAR , BRING , CAUSE , COMMIT , CONTINUE , DEAL , EXECUTE, EXERCISE , FULFILL , GAIN , GIVE , HOLD , KEEP , MAKE , MEAN , OBSERVE , ORDAIN , PERFORM , PROVIDE , PURPOSE , PUT , SHOW , SHOOT FORTH , SPEND , TAKE , TARRY , WORK , YIELD.

2: πράσσω
(Strong's #4238 — Verb — prasso — pras'-so )

signifies "to practice," though this is not always to be pressed. The Apostle John, in his Epistles, uses the continuous tenses of poieo, to indicate a practice, the habit of doing something, e.g., 1—John 3:4 (the AV, "committeth" and "commit" in 1—John 3:8,9 , e.g., is wrong; "doeth," RV, in the sense of "practicing", is the meaning). He uses prasso twice in the Gospel, 3:20; 5:29. The Apostle Paul uses prasso in the sense of practicing, and the RV so renders the word in Romans 1:32; 2:2 , instead of AV, "commit," though, strangely enough, the RV translates it "committed," instead of "practiced," in 2—Corinthians 12:21 .

Romans 1:32Romans 4:21Romans 2:3John 3:20,21 COMMITEXACTKEEPREQUIREUSE.
3: γίνομαι
(Strong's #1096 — Verb — ginomai — ghin'-om-ahee )

"to become," is sometimes translated "do" or "done," e.g., Luke 4:23 , "done (at Capernaum)," followed by poieo in the next clause. In Matthew 21:42; Mark 12:11 , this verb is translated, in the AV, "(the Lord's) doing;" RV, "this was from the Lord." See BECOME.

4: ἐργάζομαι
(Strong's #2038 — Verb — ergazomai — er-gad'-zom-ahee )

denotes "to work" (ergon, "work"). In Galatians 6:10 the RV renders it "let us work," for AV, "let us do;" in 3—John 5 , "thou doest." See COMMIT , LABOR , MINISTER , TRADE , WORK.

5: κατεργάζομαι
(Strong's #2716 — Verb — katergazomai — kat-er-gad'-zom-ahee )

kata (intensive), is a more emphatic verb than No. 4. In Romans 2:9 the RV has "worketh" for AV, "doeth." In Romans 7:15,17 , both translate it "I do" (RV marg., "work"); so in ver. 20, "I that do." In 1—Corinthians 5:3 the RV has "wrought," for AV, "done." In Ephesians 6:13 both render it "having done (all); more suitably, "having wrought" (all); the AV marg. "having overcome" does not give the correct meaning. See CAUSE , B, Note (2), PERFORM , WORK , WROUGHT.

6: ἰσχύω
(Strong's #2480 — Verb — ischuo — is-khoo'-o )

signifies "to be strong, to prevail." It is translated "I can do," in Philippians 4:13 . See ABLE , etc.

7: παρέχω
(Strong's #3930 — Verb — parecho — par-ekh'-o )

lit. means "to hold near" (para, "beside," and echo, "to have"), i.e., "to present, offer, supply." It is translated "do for" in Luke 7:4 . See BRING , No. 21.

Philippians 2:13 Luke 13:32 Acts 15:36Matthew 4:24 Acts 25:9 John 16:2 Hebrews 4:13 1—Corinthians 13:102—Corinthians 3:7ABOLISHDESTROY. Romans 3:25PAST. 2—Timothy 4:14SHOWGOOD.