"to entrap, lay snares for" (from pagis, "anything which fixes or grips," hence, "a snare"), is used in Matthew 22:15 , of the efforts of the Pharisees to "entrap" the Lord in His speech, AV, "entangle." See ENTANGLE.
"to entrap, lay snares for" (from pagis, "anything which fixes or grips," hence, "a snare"), is used in Matthew 22:15 , of the efforts of the Pharisees to "entrap" the Lord in His speech, AV, "entangle." See ENTANGLE.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More