see ETERNAL.
denotes "everlasting" (from aei, "ever"), Romans 1:20 , RV, "everlasting," for AV, "eternal;" Jude 1:6 , AV and RV "everlasting." Aionios, should always be translated "eternal" and aidios, "everlasting." "While aionios ... negatives the end either of a space of time or of unmeasured time, and is used chiefly where something future is spoken of, aidios excludes interruption and lays stress upon permanence and unchangeableness" (Cremer).
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More