"to set out, expose" (ek, "out," tithemi, "to place"), is used (a) literally, Acts 7:21; (b) metaphorically, in the Middle Voice, to set forth, "expound," of circumstances, Acts 11:4; of the way of God, Acts 18:26; of the kingdom of God, Acts 28:23 .
primarily, "to loose, release," a strengthened form of luo, "to loose," signifies "to solve, explain, expound," Mark 4:34 , "expounded;" in Acts 19:39 , of settling a controversy, RV, "it shall be settled," for AV, "it shall be determined." See DETERMINE. Cp. epilusis, "an interpretation," 2—Peter 1:20 .
"to interpret fully" (dia, "through," intensive, hermeneuo, "to interpret"); (Eng., "hermeneutics"), is translated, "He expounded" in Luke 24:27 , AV, RV, "interpreted;" in Acts 9:36 , "by interpretation," lit., "being interpreted;" see also 1—Corinthians 12:30; 14:5,13,27 . See INTERPRET.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More