akin to proserchomai, "to come to," primarily signifies "one who has arrived, a stranger;" in the NT it is used of converts to Judaism, or foreign converts to the Jewish religion, Matthew 23:15; Acts 2:10; 6:5; 13:43 . There seems to be no connection necessarily with Palestine, for in Acts 2:10; 13:43 it is used of those who lived abroad. Cp. the Sept., e.g., in Exodus 22:21; 23:9; Deuteronomy 10:19 , of the "stranger" living among the children of Israel.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More