the neuter of the adjective panteles, "complete, perfect," used with eis to ("unto the"), is translated "to the uttermost" in Hebrews 7:25 , where the meaning may be "finally;" in Luke 13:11 (negatively), "in no wise."
"an end," is rendered "the uttermost" in 1—Thessalonians 2:16 , said of Divine wrath upon the Jews, referring to the prophecy of Duet. 28:15-68; the nation as such, will yet, however, be delivered (Romans 11:26; cp. Jeremiah 30:4-11 ). The full phrase is eis telos, "to the uttermost," which is probably the meaning in John 13:1 , "to the end."
Matthew 5:26LAST. Acts 24:22DETERMINEEND
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More