bāb :
(1) נער , na‛ar ; παῖς , paı́s of a male infant 3 months old (Exodus 2:6 ) translated elsewhere "boy" or "lad."
(2) עולל , ‛ōlēl , תּעלוּלים , ta‛ălūlı̄m , in the general sense of "child" (Psalm 8:2; Psalm 17:14; Isaiah 3:4 ).
(3) βρέφος , bréphos an unborn or newborn child (King James Version and the Revised Version (British and American) of Luke 1:41 , Luke 1:44; Luke 2:12 , Luke 2:16; 1 Peter 2:2 and the Revised Version (British and American) of Luke 18:15 [AV "infants"; Acts 7:19 [King James Version, "young children" and 2 Timothy 3:15 [King James Version, "child").
(4) νήπιος , nḗpios = Latin infans , "a child that cannot speak." (King James and the Revised Version (British and American) of Matthew 11:25; Matthew 21:16; Luke 10:21; Romans 2:20; 1 Corinthians 3:1; Hebrews 5:13 ) the same word is translated "child," plural "children" (in the King James Version and the Revised Version (British and American) of 1 Corinthians 13:11; Galatians 4:1 , Galatians 4:3; Ephesians 4:14 ) the verb nēpiázete is translated in the King James Version "be ye children" and in the Revised Version (British and American) "be ye babes" (1 Corinthians 14:20 ). Nēpios is used metaphorically of those who are like children, of simple and single minds, as opposed to the "wise and understanding" ( Matthew 11:25 = Luke 10:21; compare 1 Corinthians 14:20 ). "Babes in Christ" are men of little spiritual growth, carnal as opposed to spiritual (1 Corinthians 3:1; compare Hebrews 5:13; Ephesians 4:14 ). Nēpios is also used of a child as a minor or infant in the eye of the law ( Galatians 4:1 , Galatians 4:3 ).
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More