pānt (from Old French peinctre , frequentative of peindre , Latin pingo , "to paint"): (1) From Hebrew verb משח , māshaḥ , "to smear," "to anoint," "to paint," describing the painting of interiors with vermilion, perhaps resembling lacquer: "ceiled with cedar, and painted with vermilion" ( Jeremiah 22:14 ). The shields of the Ninevite soldiers were red, presumably painted (Nahum 2:3 ). (2) From noun פּוּך , pūkh , "paint," "antimon," "stibium," "black mineral powder" used as a cosmetic, to lend artificial size and fancied beauty to the eye, always spoken of as a meretricious device, indicating light or unworthy character. Jezebel "painted her eyes, and attired her head" (2 Kings 9:30 , literally, "put pūkh into her eyes"). To the harlot city Jerusalem, Jeremiah (Jeremiah 4:30 ) says, "deckest thee ..., enlargest thine eyes with paint" (pūkh ). the King James Version renders "rentest thy face," as if the stain were a cut, or the enlarging done by violence. (3) From verb כּחל , kāḥal , "to smear," "to paint." Ezekiel says to Oholah-Oholibah (Judah-Israel), "didst wash thyself, paint (kāḥal ) thine eyes," as the adulteress prepares herself for her paramour (Ezekiel 23:40 ). The antimony, in an extremely fine powder (Arabic kuḥl , from kāḥal ), is placed in the eye by means of a very fine rod, bodkin, or probe, drawn between the edges of the eyelids. This distends the eye, and also increases its apparent size, the effect being increased by a line of stain drawn from the corner, and by a similar line prolonging the eyebrow. See EYEPAINT; COLOR .
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More