pôl´zi , pa - ral´i - sis ( παράλυσις , parálusis ): The English word "palsy" is derived from the Old French paralesie , which in Middle English was shortened into palesie, the form in which it appears in Wycliff's version. In the 16th century it appears as "palsy," the form used in the King James Version. This, however, is seldom used at the present day, the Latinized Greek form "paralysis" being more frequently employed, both in modern literature and in colloquial English "Sick of the palsy" is the translation either of the adjective paralutikós or of the participle of the verb paralúomai . The disease is one characterized by extreme loss of the power of motion dependent on some affection either of the motor centers of the brain or of the spinal cord. It is always serious, usually intractable, and generally sudden in onset ( 1 Maccabees 9:55 f). Miraculous cures by our Lord are related in general terms, as in Matthew 4:24; Acts 8:7 . Aeneas (Acts 9:33 ) was probably a paralytic eight years bedridden. Though the Lord addressed the paralytic let down through the roof (Matthew 9:6; Mark 2:3; Luke 5:18 ) as "son," it was not necessarily a proof that he was young, and though He prefaces the cure by declaring the forgiveness of sin, we need not infer that the disease was the result of an evil life, although it may have been. Bennett conjectures that the centurion's palsied servant grievously tormented was suffering from progressive paralysis with respiratory spasms (see PAIN ). The substantive paralusis is only once used in the Septuagint in Ezekiel 21:10 , but here it refers to the loosing of the sword, not to the disease.
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More