pô ( כּף , kaph , literally, "palm," יד , yādh , literally, "hand"): The former ( kaph ) is applied to the soft paws of animals in contradistinction to the hoofs ( Leviticus 11:27 ); the latter is thrice used in 1 Samuel 17:37 : "Yahweh that delivered me out of the paw ( yādh ) of the lion, and out of the paw (yādh ) of the bear, he will deliver me out of the hand (yādh ) of this Philistine." The verb "to paw" (חפר , ḥāphar ) is found in the description of the horse: "He paweth (margin "they paw") in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth out to meet the armed men (margin, "the weapons")" (Job 39:21 ). The word is usually translated "to delve into," "to pry into," "to explore."
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More